Кировчанка преподает немецкий язык в Кельне

Екатерина Шунг (Папырина) рассказала, чем отличаются кировские студенты от иностранных. С 22 по 27 марта в Кирове прошли Дни Германии. В среду наш город посетил Чрезвычайный и Полномочный Посол Германии Ульрих Бранденбург. Он открыл выставку работ немецкого фотографа Торстена Эльгера в выставочном зале областного художественного музея. Кроме того, в библиотеке им. Герцена прошла выставка немецкой книги XVI-XVIII веков, а в кинотеатре «Смена» демонстрировались фильмы кинематографистов Германии на немецком языке с русскими субтитрами. В Вятском государственном гуманитарном университете прошли многочисленные семинары, «круглые столы», олимпиады и тренинги по немецкому языку. Лекции читала и бывшая кировчанка Екатерина Шунг (Папырина), которая закончила факультет иностранных языков ВГГУ и уже 9 лет живет и работает в городе Кельн. - На 5 курсе я уехала в Кельн по обмену и проучилась там 3 месяца, - вспоминает Екатерина. - Потом я около года проработала гувернанткой, а еще позже созрела идея поступить в Кельнский университет, что я и сделала. В настоящее время я еще студентка, но параллельно работаю: преподаю в Кельнском институте повышения квалификации немецкий язык. Мои студенты — это молодежь,приехавшая из разных стран в Германию по обмену и люди, которые по каким-то своим причинам приехали в Германию и, чтобы остаться, учат язык. По мнению Екатерины, преподавание в России и Германии серьезно отличается. Немецкие студенты очень много работают самостоятельно, учитель с них ничего не требует. - Я всегда привожу такое сравнение, - говорит Екатерина. - Стоит сундук с сокровищами и каждый волен из него взять столько, сколько хочет. Сундук- это знания. Сколько их унесет с собой студент — решать ему. Отличаются и сами студенты. Немецкая молодежь, по наблюдениям Екатерины, очень раскована. Все дело в иерархии. Между нашими студентами и преподавателями — пропасть. Они не стоят на одном уровне, стесняются возразить своему преподавателю. А за границей все по - другому. К примеру, когда мы изучаем литературу в России, мы просто читаем произведение, - объясняет Екатерина, - а в Германии очень много времени посвящено обсуждению, высказыванию различных точек зрения, спорам. Можно открыто заявить преподавателю, что ты не согласен с той или иной оценкой. Нет никаких догм. От студента ждут собственного вывода, мнения. Еще одна большая разница — престиж преподавательской профессии. В Германии учителя обладают высочайшим статусом. Их, как судей, не имеет права никто уволить, у них хорошая зарплата. Но и требования к таким работникам соответствующие. - Они даже выглядеть должны соответствующим образом, - рассказывает Екатерина. - Я знаю женщину, которая ради этой работы похудела на 20 кг. Считается, что если человек полный, значит у него не все в порядке со здоровьем. Жизнь в Германии Екатерину вполне устраивает и возвращаться домой она не собирается. Там у нее семья. Ее сыну уже 5 лет. Но есть то, чего за границей не достает. В студенчестве мы очень часто встречались с друзьями, играли на гитаре и пели песни. В Германии это не принято. И я думаю это связано с тем,что немец никогда не будет чего-то делать,не будучи уверенным, что он делает это хорошо. Мы тоже не были профессиональными певцами, но ведь пели. Вот этого мне не хватает. У меня есть в Кельне русские подружки. И отмечая свой последний день рождения, когда остальные гости уже разошлись, мы включали русские песни и с удовольствием им подпевали.

...

  • 0

Популярное

Последние новости